Jazykovedci reagujú na tragickú udalosť v LGBTI komunite a v online verzii Slovníka súčasného slovenského jazyka zmenil definíciu slová „láska“. Kým dosiaľ to bola náklonnosť jedného pohlavia k druhému, teraz je to náklonnosť jednej osoby k druhej.
O zmene informuje ústav na sociálnej sieti: „Definícia lásky, aké jednoduché, poviete si. Pravdou však je, že v našich slovníkoch dlho pri 2. význame tohto slova svietila definícia ‚náklonnosť jedného pohlavia k druhému‘. Už roky sa v lexikografických kruhoch hovorilo, že to nie je presné a bolo by treba ten význam upraviť,“
Teraz je láska v druhom význame definovaná ako „silná náklonnosť k určitej osobe na základe telesnej, duševnej a citovej príťažlivosti.
„Slovami predsa sľubujeme, prosíme, zľahčujeme, klameme či strašíme. Vyjadrujeme nimi významy, čím sa stávame pre ostatných zrozumiteľnými. Práve preto sa slovami usilujeme nielen zmysluplne sprostredkovať naše videnie sveta, ale tak trochu si ten svet i prispôsobiť, prikrášliť v náš prospech, aby lepšie poslúžil našim (komunikačným) cieľom – slovom manipulujeme s pozornosťou iných,“ uvádza v stanovisku JÚĽŠ.
„Dúhová komunita je rovnocenná súčasť našej spoločnosti, v ktorej by mali platiť rovnaké práva pre všetkých ľudí,“ uvádza ústav.
„Je to strašne čo sa stalo, nemalo sa to stať. Ale neprehánate to s tým LGBT už trocha? Tí ľudia tu boli aj budú ale myslím že im venujeme príliš veľa pozornosti. Keby ste radšej tuto pozornosť venovali klasickým rodinám….“ píše v diskusii Miro.
„Myslím že by ľudstvo malo vymrieť lebo už to je choré čo všetko je normálne “ píše Palo.
„Lekári dali výpovede, inflácia >12%, energie idú hore, vláda nevie ani zasadnúť a toto sa rieši??“ pýta sa Marek.
„Keby riešili radšej to ,že za chvíľku budeme obžierať halúzky zo stromov. Pre mňa nech sa ľúbi kto chce ja sa z toho nenažerem“ píše Zuzana.